lunedì, aprile 07, 2008

incomprensioni

Non esiterò a donarti la mia voce dimenticata,
anche se mi tremeranno le mani,
anche se la paura bloccherà le parole.

Ci sono luoghi dove io non tornerò mai più
e dove neanche tu, suppongo, ritornerai.

La strada la tracciammo insieme e i suoi percorsi
sono inaccessibili senza una memoria comune.

I nostri innumerevoli mondi
esistono perché sono stati creati ma
nessuno potrà ancora abitarli o immaginarli
se non in quadri perfetti e immobili.

3 commenti:

lA bAcCaNtE ha detto...

Posso sapere se è scritta da qualcuno in particolare o se di tuo pugno?E' come se rivivessi in queste parole..Graziana

Manuela ha detto...

La poesia è mia.. scritta qualche mese fa pensando ad una persona che ho voluto molto bene e che, supponevo, me ne volesse altrettanto.. ma chissà per quale strano destino uno strano silenzio prima ed una totale e assurda incomprensione poi, ci hanno allontanate... e ancora mi chiedo perchè, ancor più di prima.

Quello che oggi so è che bisognerebbe sempre potersi guardare negli occhi...sempre...

Felice di sapere che rivivi nelle mie parole, perchè vuol dire che riesco ancora a comunicare qualcosa attraverso i miei pensieri..

Anonimo ha detto...

Quello che hai scritto mi ha colpito profondamente (anche a me :P )...sono finita sul tuo blog cercando il testo della canzone di carmen ‘autunno dolciastro’...e ho scoperto che abbiamo (forse) una altra passione in comune...pessoa...
comunque tornando a quello che hai scritto in questo post dico solo che è stupendo...la ‘voce dimenticata’ mi ha fatto ricordare una persona che mi diceva sempre che impazziva per la mia voce...una persona che incontro quasi tutti i giorni ms che ora non vuole più sentire la mia voce...e forse un pò tutto il testo che hai scritto mi ricorda questa persona...quindi GRAZIE per le tue parole che hanno toccato anche me, e scusa se ho ‘invaso’ il tuo blog

giorgetta

Informazioni personali

La mia foto
Salerno, Italy
Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. à parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo/ Non sono niente. Non sarò mai niente. Non posso voler d'esser niente.a parte questo,ho in me tutti i sogni del mondo. [Fernando Pessoa]

Archivio blog